Okay, the user wants me to translate "dress pants" into Thai. Let me think about the correct term. "Dress pants" are typically formal trousers, so in Thai, the term might be "กางเกงสูท" which is "suit pants" or "กางเกงทางการ" meaning formal pants. I should check which one is more commonly used. "กางเกงสูท" seems more standard for dress pants. I'll go with that. Make sure there's no explanation, just the translation.